法令用語「 海洋 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| かいよう | 海洋 | 1 marine | |
| 2 ocean | 【使い分け基準】 海水,水産動植物,海底地形等を含んだ実存する海そのもの 【用例(和文)】 海洋海嶺 【用例(英文)】 oceanic ridges 【用例出典】 海洋法に関する国際連合条約第76条 | ||
| 3 sea |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「海洋」と同じ英単語を使用している用語を見る
法令用語和英辞書で「海洋」に関連している用語を見る
Search Word : 海洋
「海洋」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| かいようかいれい | 海洋海嶺 | oceanic ridges | 【注】 (出典)海洋法に関する国際連合条約第76条 |
| かいようしせつ | 海洋施設 | off-shore facility | |
| かいようの | 海洋の | 1 marine | |
| 2 ocean | 【使い分け基準】 海水,水産動植物,海底地形等を含んだ実存する海そのもの 【用例(和文)】 海洋海嶺 【用例(英文)】 oceanic ridges | ||
| 3 sea |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 海洋 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「海洋」 が使われている法令を探す。
→ 「 海洋 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「海洋」 が使われている法令を探す。
→ 「 海洋 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「海洋」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 海洋 」が使われている法律関連サイト
(参考)「海洋」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 海洋の開発及び利用と海洋環境の保全との調和 | Harmonization of the Development and Use of the Oceans with the Conservation of Marine Environment | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第2条 (条文対訳:Article 2) |
| 海洋の安全の確保 | Securing the Safety and Security on the Oceans | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第3条 (条文対訳:Article 3) |
| 海洋に関する科学的知見の充実 | Improvement of Scientific Knowledge of the Oceans | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第4条 (条文対訳:Article 4) |
| 海洋産業の健全な発展 | Sound Development of Ocean Industries | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第5条 (条文対訳:Article 5) |
| 海洋の総合的管理 | Comprehensive Governance of the Oceans | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第6条 (条文対訳:Article 6) |
| 海洋に関する国際的協調 | International Partnership with regard to the Oceans | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第7条 (条文対訳:Article 7) |
| 海洋資源の開発及び利用の推進 | Promotion of Development and Use of Ocean Resources | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第17条 (条文対訳:Article 17) |
| 海洋環境の保全等 | Conservation of Marine Environment, etc. | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第18条 (条文対訳:Article 18) |
| 海洋の安全の確保 | Securing the Safety and Security of the Oceans | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第21条 (条文対訳:Article 21) |
| 海洋調査の推進 | Promotion of Ocean Survey | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第22条 (条文対訳:Article 22) |
| 海洋科学技術に関する研究開発の推進等 | Promotion of Research and Development of Ocean Science and Technology, etc. | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第23条 (条文対訳:Article 23) |
| 海洋産業の振興及び国際競争力の強化 | Promotion of Ocean Industries and Strengthening the International Competitiveness | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第24条 (条文対訳:Article 24) |
| 海洋に関する国民の理解の増進等 | Enhancement of Citizen's Understanding of the Oceans, etc. | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第28条 (条文対訳:Article 28) |
| 総合海洋政策本部長 | Director-General of the Headquarters for Ocean Policy | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第32条 (条文対訳:Article 32) |
| 総合海洋政策副本部長 | Vice Director-General of the Headquarters for Ocean Policy | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第33条 (条文対訳:Article 33) |
| 総合海洋政策本部員 | Members of the Headquarters for Ocean Policy | 海洋基本法 [見出し対訳一覧] 第34条 (条文対訳:Article 34) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。