法令用語「 申請 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| しんせい | 申請 | application |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「申請」と同じ英単語を使用している用語を見る
Search Word : application
法令用語和英辞書で「申請」に関連している用語を見る
Search Word : 申請
「申請」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| していしんせいしょ | 指定申請書 | written application for designation | |
| しょうにんしんせいしゃ | 承認申請者 | applicant for approval | |
| しょうにんしんせいしょ | 承認申請書 | written application for approval | |
| しんせいしゃ | 申請者 | applicant | |
| しんせいしょ | 申請書 | 1 written application | 【使い分け基準】 記入済みの場合 |
| 2 application form | 【使い分け基準】 未記入の場合 | ||
| しんせいしょのようしき | 申請書の様式 | form of a written application | 【注】 (出典)外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法施行規則13条 |
| しんせいする | 申請する | apply | |
| とうろくしんせいしゃ | 登録申請者 | applicant |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 申請 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「申請」 が使われている法令を探す。
→ 「 申請 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「申請」 が使われている法令を探す。
→ 「 申請 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「申請」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 申請 」が使われている法律関連サイト
(参考)「申請」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 株券を所持する者による抹消の申請 | Filing of Application to Cancel by Holders of Share Certificate | 会社法 [見出し対訳一覧] 第225条 (条文対訳:Article 225) |
| 株券喪失登録者による抹消の申請 | Filing of Application to Cancel by Registrant of Lost Share Certificates | 会社法 [見出し対訳一覧] 第226条 (条文対訳:Article 226) |
| 申請書等の提出部数 | Number of Copies of Written Applications, etc. to Be Submitted | 労働基準法施行規則 [見出し対訳一覧] 第59条 (条文対訳:Article 59) |
| 審査の申請 | Claim for Review | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第157条 (条文対訳:Article 157) |
| 審査の申請期間 | Filing Period of Claim for Review | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第158条 (条文対訳:Article 158) |
| 再審査の申請 | Reclaim for Review | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第162条 (条文対訳:Article 162) |
| 審査の申請 | Claim for Review | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第229条 (条文対訳:Article 229) |
| 再審査の申請 | Reclaim for Review | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第230条 (条文対訳:Article 230) |
| 審査の申請 | Claim for Review | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第275条 (条文対訳:Article 275) |
| 再審査の申請 | Reclaim for Review | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第276条 (条文対訳:Article 276) |
| 申請等に基づく登録の消除 | Deletion of Registration Based on an Application, etc. | 介護保険法 [見出し対訳一覧] 第69条の6 (条文対訳:Article 69-6) |
| 上陸の申請 | Application for Landing | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第6条 (条文対訳:Article 6) |
| 申請に対する審査、応答 | Review and Response to Applications | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第7条 (条文対訳:Article 7) |
| 申請に関連する行政指導 | Administrative Guidance related to Applications | 行政手続法 [見出し対訳一覧] 第33条 (条文対訳:Article 33) |
| 指定の申請 | Application for Designation | 電子記録債権法 [見出し対訳一覧] 第52条 (条文対訳:Article 52) |
| 設定の申請 | Application of Creation of Right | 鉱業法 [見出し対訳一覧] 第77条 (条文対訳:Article 77) |
| 決定の申請 | Application for Decision | 鉱業法 [見出し対訳一覧] 第90条 (条文対訳:Article 90) |
| 裁定の申請 | Application for Ruling | 鉱業法 [見出し対訳一覧] 第178条 (条文対訳:Article 178) |
| 許可の申請 | Application for permission | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第14条 (条文対訳:Article 14) |
| 設立の登記の申請 | Application for registration of establishment | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第26条 (条文対訳:Article 26) |
| 変更の登記の申請 | Application for registration of a change | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第27条 (条文対訳:Article 27) |
| 解散の登記の申請 | Application for registration of dissolution | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第74条 (条文対訳:Article 74) |
| 清算結了の登記の申請 | Application for registration of completion of liquidation | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第75条 (条文対訳:Article 75) |
| 許可の申請 | Application for a license | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第79条 (条文対訳:Article 79) |
| 許可の申請 | Application for a license | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第168条 (条文対訳:Article 168) |
| 許可の申請 | Application for a license | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第192条 (条文対訳:Article 192) |
| 認可の申請 | Application for approval | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第247条 (条文対訳:Article 247) |
| 登録の申請 | Application for registration | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第294条 (条文対訳:Article 294) |
| 認定の申請 | Application for Certification | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第14条 (条文対訳:Article 14) |
| 認定の申請に関する公告及び縦覧等 | Public Notices and Public Inspections, etc. Concerning Application for Certification | 消費者契約法 [見出し対訳一覧] 第15条 (条文対訳:Article 15) |
| あつせんの申請 | Application for mediation | 著作権法 [見出し対訳一覧] 第106条 (条文対訳:Article 106) |
| 申請の審査 | Examination of Applications | 航空法 [見出し対訳一覧] 第39条 (条文対訳:Article 39) |
| 存続期間の更新登録の申請 | Application for registration of renewal of duration | 商標法 [見出し対訳一覧] 第20条 (条文対訳:Article 20) |
| 国際登録の存続期間の更新の申請 | Application for renewal of the duration of international registration | 商標法 [見出し対訳一覧] 第68条の5 (条文対訳:Article 68-5) |
| 公益認定の申請 | Application for Public Interest Corporation Authorization | 公益社団法人及び公益財団法人の認定等に関する法律 [見出し対訳一覧] 第7条 (条文対訳:Article 7) |
| 申請者の名義の変更 | Change to the Name of an Applicant | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第4条 (条文対訳:Article 4) |
| 申請前の回路配置の利用 | Exploitation of Layout-Design prior to Application | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第6条 (条文対訳:Article 6) |
| 設定登録の申請の却下 | Rejection of Application for Registration of Establishment | 半導体集積回路の回路配置に関する法律 [見出し対訳一覧] 第8条 (条文対訳:Article 8) |
| 設立の登記の申請 | Application for Registration of Formation | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第98条 (条文対訳:Article 98) |
| 変更の登記の申請 | Application for Registration of a Change | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第99条 (条文対訳:Article 99) |
| 解散の登記の申請 | Application for Registration of Dissolution | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第100条 (条文対訳:Article 100) |
| 清算結了の登記の申請 | Application for Registration of Completion of Liquidation | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第101条 (条文対訳:Article 101) |
| 吸収合併による変更の登記の申請 | Application for Registration of a Change Resulting from an Absorption-Type Merger | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第102条 (条文対訳:Article 102) |
| 新設合併による設立の登記の申請 | Application for Registration of Formation by a Consolidation-Type Merger | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第102条の2 (条文対訳:Article 102-2) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)



