法令用語「 相続財産 」の日英対訳(英語訳):法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 >  索引-「 > 法令用語「 相続財産 」の日英対訳

法令用語「 相続財産 」の日英対訳

よみ法令用語英語訳 [English]
そうぞくざいさん相続財産  inherited property
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。

法令用語和英辞書で「相続財産」と同じ英単語を使用している用語を見る

Search Word :   inherited  property 

法令用語和英辞書で「相続財産」に関連している用語を見る

Search Word :   相続財産  相続 

「相続財産」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)

よみ法令用語英訳 [English]
いさん遺産  estate
いさんのぶんかつ遺産の分割  division of estate
いりゅうぶん遺留分  statutory reserved share【用例(和文)】
 遺留分を有する推定相続人
【用例(英文)】
 a presumptive heir who has a statutory reserved share
きょうどうそうぞく共同相続  joint inheritance
きょうどうそうぞくにん共同相続人  coheir
げんていしょうにん限定承認  qualified acceptance
すいていそうぞくにん推定相続人  presumptive heir
そうぞく相続  inheritance
そうぞくざいさんのかんりにん相続財産の管理人  administrator of the inherited property
そうぞくぜい相続税  inheritance tax
そうぞくにん相続人  heir
そうぞくのしょうにんおよびほうき相続の承認及び放棄  Acceptance and Renunciation of Inheritance【注】
 (出典)民法第5編第4章見出し
そうぞくぶん相続分1 share in inheritance
 2 inheritance share
だいしゅうしゃ代襲者  heirs per stirpes
たんじゅんしょうにん単純承認  unqualified acceptance
はいじょ廃除  disinheritance
ひそうぞくにん被相続人  decedent
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。

「 相続財産 」に関連する情報を検索する

法なび法令検索で条文中に「相続財産」 が使われている法令を探す。
     → 「 相続財産 」が使われている法令

法なび英訳法令で対訳中に「相続財産」 が使われている法令を探す。
     → 「 相続財産 」が使われている法令

法なび法律サイト検索で「相続財産」が使われている法律関連サイトを探す。
     → 「 相続財産 」が使われている法律関連サイト

(参考)「相続財産」が使われている条文見出しと英語訳

見出し [Japanese]英語訳 [English]出典法令
相続財産に関する時効の停止 Suspension of Prescription Regarding Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第160条 (条文対訳:Article 160)
相続財産に関する費用 Expenses relating to Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第885条 (条文対訳:Article 885)
相続財産の管理 Administration of Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第918条 (条文対訳:Article 918)
弁済のための相続財産の換価 Auction of Inherited Property for Performance of Obligation民法 [見出し対訳一覧]
  第932条 (条文対訳:Article 932)
相続人が数人ある場合の相続財産の管理人 Administration of Inherited Property where Two or more Heirs民法 [見出し対訳一覧]
  第936条 (条文対訳:Article 936)
財産分離の請求後の相続財産の管理 Administration of Inherited Property after Claim for Separation of Property民法 [見出し対訳一覧]
  第943条 (条文対訳:Article 943)
相続財産法人の成立 Formation of Juridical Person for Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第951条 (条文対訳:Article 951)
相続財産の管理人の選任 Appointment of Administrator of Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第952条 (条文対訳:Article 952)
相続財産の管理人の報告 Reporting by Administrator of Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第954条 (条文対訳:Article 954)
相続財産法人の不成立 Non-formation of Juridical Person for Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第955条 (条文対訳:Article 955)
相続財産の管理人の代理権の消滅 Extinguishment of Authority of Representation of Administrator of Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第956条 (条文対訳:Article 956)
特別縁故者に対する相続財産の分与 Distribution of Inherited Property to Person with Special Connection民法 [見出し対訳一覧]
  第958条の3 (条文対訳:Article 958-3)
相続財産に属しない権利の遺贈 Testamentary Gift of Rights Not Belonging to Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第996条 (条文対訳:Article 996)
相続財産の目録の作成 Preparation of Inventory of Inherited Property民法 [見出し対訳一覧]
  第1011条 (条文対訳:Article 1011)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

宅配ピザのドミノ・ピザ