法令用語「 確認 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| かくにん | 確認 | 1 confirmation | |
| 2 check |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「確認」と同じ英単語を使用している用語を見る
Search Word : check confirmation
法令用語和英辞書で「確認」に関連している用語を見る
Search Word : 確認
「確認」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| かくにんする | 確認する | 1 confirm | |
| かくにんのうったえ | 確認の訴え | action for declaratory judgment | |
| ちゅうかんかくにんのうったえ | 中間確認の訴え | interlocutory confirmation suit |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 確認 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「確認」 が使われている法令を探す。
→ 「 確認 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「確認」 が使われている法令を探す。
→ 「 確認 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「確認」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 確認 」が使われている法律関連サイト
(参考)「確認」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 新株発行等の不存在の確認の訴え | Action for Declaratory Judgment of Absence of a New Share Issue, etc. | 会社法 [見出し対訳一覧] 第829条 (条文対訳:Article 829) |
| 株主総会等の決議の不存在又は無効の確認の訴え | Action for Declaratory Judgment of Absence or Invalidation of a Resolution of a Shareholders Meeting, etc. | 会社法 [見出し対訳一覧] 第830条 (条文対訳:Article 830) |
| 証書真否確認の訴え | Action for Declaratory Judgment to Determine Validity of Certificate | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第134条 (条文対訳:Article 134) |
| 中間確認の訴え | Action for Interlocutory Declaration | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第145条 (条文対訳:Article 145) |
| 証明すべき事実の確認等 | Confirmation on Facts to Be Proven, etc. | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第165条 (条文対訳:Article 165) |
| 証明すべき事実の確認 | Confirmation on Facts to Be Proven | 民事訴訟法 [見出し対訳一覧] 第177条 (条文対訳:Article 177) |
| 銀行等の確認義務等 | Confirmation Obligation, etc. of the Banks, etc. | 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧] 第17条 (条文対訳:Article 17) |
| 確認のための是正措置等 | Rectification Measures, etc. for Confirmation | 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧] 第17条の2 (条文対訳:Article 17-2) |
| 銀行等の本人確認義務等 | Obligation to Identify Customers, etc. of the Banks, etc. | 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧] 第18条 (条文対訳:Article 18) |
| 本人確認記録の作成義務等 | Obligation to Prepare a Record of Identity Confirmation | 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧] 第18条の3 (条文対訳:Article 18-3) |
| 本人確認及び本人確認記録の作成のための是正措置 | Rectification Measures for Identity Confirmation and Preparation of a Record of Identity Confirmation | 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧] 第18条の4 (条文対訳:Article 18-4) |
| 金融機関等の本人確認義務等 | Obligation to Identify Customers, etc. of Financial Institutions, etc. | 外国為替及び外国貿易法 [見出し対訳一覧] 第22条の2 (条文対訳:Article 22-2) |
| 通信の確認等 | Examination of Communication | 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 [見出し対訳一覧] 第147条 (条文対訳:Article 147) |
| 出国確認の留保 | Deferment of Confirmation of Departure | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第25条の2 (条文対訳:Article 25-2) |
| 旅券等の確認義務 | Duty of Checking Passports or Other Documents | 出入国管理及び難民認定法 [見出し対訳一覧] 第56条の2 (条文対訳:Article 56-2) |
| 出発前の確認 | Confirmation before Departure | 航空法 [見出し対訳一覧] 第73条の2 (条文対訳:Article 73-2) |
| 総会の決議の不存在若しくは無効の確認又は取消しの訴え | Action for Declaratory Judgment on Nonexistence or Invalidity of or Action for Rescission of a Resolution of the General Meeting | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第54条 (条文対訳:Article 54) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。