法令用語「 社員 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| しゃいん | 社員 | member |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「社員」と同じ英単語を使用している用語を見る
Search Word : member
法令用語和英辞書で「社員」に関連している用語を見る
Search Word : 社員
「社員」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| しゃいんそうかい | 社員総会 | general meeting | |
| general meeting of members | |||
| むげんせきにんしゃいん | 無限責任社員 | member with unlimited liability | |
| ゆうげんせきにんしゃいん | 有限責任社員 | member with limited liability |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 社員 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「社員」 が使われている法令を探す。
→ 「 社員 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「社員」 が使われている法令を探す。
→ 「 社員 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「社員」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 社員 」が使われている法律関連サイト
(参考)「社員」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 社員の責任 | Responsibility of Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第580条 (条文対訳:Article 580) |
| 社員の抗弁 | Partners' Defenses | 会社法 [見出し対訳一覧] 第581条 (条文対訳:Article 581) |
| 社員の出資に係る責任 | Partners' Liability in relation to Contributions | 会社法 [見出し対訳一覧] 第582条 (条文対訳:Article 582) |
| 社員の責任を変更した場合の特則 | Special Provision in case of Partners' Liability Change | 会社法 [見出し対訳一覧] 第583条 (条文対訳:Article 583) |
| 無限責任社員となることを許された未成年者の行為能力 | Capacity to Act of Minors Permitted to Become Unlimited Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第584条 (条文対訳:Article 584) |
| 持分の全部の譲渡をした社員の責任 | Liability of Partners who Assign Entire Equity Interests | 会社法 [見出し対訳一覧] 第586条 (条文対訳:Article 586) |
| 無限責任社員であると誤認させる行為等をした有限責任社員の責任 | Liability of Limited Partners for Acts Mistaken as Acts of Unlimited Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第588条 (条文対訳:Article 588) |
| 社員であると誤認させる行為をした者の責任 | Responsibility for Acts Mistaken as Acts of Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第589条 (条文対訳:Article 589) |
| 業務を執行する社員を定款で定めた場合 | Where Articles of Incorporation Provide for Partners who Execute Business | 会社法 [見出し対訳一覧] 第591条 (条文対訳:Article 591) |
| 社員の持分会社の業務及び財産状況に関する調査 | Partners' Investigations regarding Status of Business and Assets of Membership Company | 会社法 [見出し対訳一覧] 第592条 (条文対訳:Article 592) |
| 業務を執行する社員と持分会社との関係 | Relationship between Partners Executing Business and Membership Company | 会社法 [見出し対訳一覧] 第593条 (条文対訳:Article 593) |
| 業務を執行する社員の持分会社に対する損害賠償責任 | Liability of Partners who Execute Operations to Membership Company for Damages | 会社法 [見出し対訳一覧] 第596条 (条文対訳:Article 596) |
| 業務を執行する有限責任社員の第三者に対する損害賠償責任 | Liability of Limited Partners who Execute Business to Membership Company for Damages | 会社法 [見出し対訳一覧] 第597条 (条文対訳:Article 597) |
| 法人が業務を執行する社員である場合の特則 | Special Provisions where Juridical Persons are Partners Executing Business | 会社法 [見出し対訳一覧] 第598条 (条文対訳:Article 598) |
| 持分会社を代表する社員等の行為についての損害賠償責任 | Liability for Damages Caused by Acts of Partners who Represent Membership Companies | 会社法 [見出し対訳一覧] 第600条 (条文対訳:Article 600) |
| 持分会社と社員との間の訴えにおける会社の代表 | Representation of Company in Claims between Membership Companies without Share and Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第601条 (条文対訳:Article 601) |
| 社員の加入 | Admission of Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第604条 (条文対訳:Article 604) |
| 加入した社員の責任 | Responsibility of Admitted Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第605条 (条文対訳:Article 605) |
| 退社した社員の責任 | Liability of Withdrawn Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第612条 (条文対訳:Article 612) |
| 社員の損益分配の割合 | Proportion of Distribution of Profits and Losses among Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第622条 (条文対訳:Article 622) |
| 有限責任社員の利益の配当に関する責任 | Limited Partners' Responsibility regarding Distribution of Profit | 会社法 [見出し対訳一覧] 第623条 (条文対訳:Article 623) |
| 社員に対する求償権の制限等 | Restrictions on Right to Obtain Reimbursement from Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第630条 (条文対訳:Article 630) |
| 出資の払戻しに関する社員の責任 | Partner's Liability for Contribution Refunds | 会社法 [見出し対訳一覧] 第633条 (条文対訳:Article 633) |
| 社員に対する求償権の制限等 | Restrictions on Rights to Obtain Reimbursement from Partners | 会社法 [見出し対訳一覧] 第634条 (条文対訳:Article 634) |
| 業務を執行する社員の責任 | Responsibility of Partners who Execute Operations | 会社法 [見出し対訳一覧] 第636条 (条文対訳:Article 636) |
| 合資会社の社員の退社による定款のみなし変更 | Deemed Changes in Articles of Incorporation on Withdrawal of Partners of a Limited Partnership Company | 会社法 [見出し対訳一覧] 第639条 (条文対訳:Article 639) |
| 持分会社の社員の除名の訴え | Action Seeking Removal of Partner of Membership Company | 会社法 [見出し対訳一覧] 第859条 (条文対訳:Article 859) |
| 持分会社の業務を執行する社員の業務執行権又は代表権の消滅の訴え | Action Seeking Extinguishment of Right to Execute Business or Authority of Representation of Partner Executing Business of Membership Company | 会社法 [見出し対訳一覧] 第860条 (条文対訳:Article 860) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)



