法令用語「 自己契約 」の日英対訳
| よみ | 法令用語 | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| じこけいやく | 自己契約 | self-contract |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
法令用語和英辞書で「自己契約」と同じ英単語を使用している用語を見る
Search Word : self-contract
法令用語和英辞書で「自己契約」に関連している用語を見る
「自己契約」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)
| よみ | 法令用語 | 英訳 [English] | |
|---|---|---|---|
| けいやく | 契約 | contract | |
| けいやくしょ | 契約書 | contract | |
| けいやくをていけつする | 契約を締結する | make a contract | |
| しょうひしゃけいやく | 消費者契約 | consumer contract | |
| せいふけいやく | 政府契約 | government contract | |
| そうむけいやく | 双務契約 | bilateral contract | 【用例(和文)】 双務契約の当事者の一方は、相手方がその債務の履行を提供するまでは、自己の債務の履行を拒むことができる 【用例(英文)】 A party to a bilateral contract may refuse to perform his/her own obligation until the other party tenders the performance of his/her obligation |
| ほけんけいやく | 保険契約 | insurance contract | |
| ゆうしょうけいやく | 有償契約 | contract for value | |
| ろうどうしゃはけんけいやく | 労働者派遣契約 | worker dispatch contract |
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
「 自己契約 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で条文中に「自己契約」 が使われている法令を探す。
→ 「 自己契約 」が使われている法令
◇ 法なび英訳法令で対訳中に「自己契約」 が使われている法令を探す。
→ 「 自己契約 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「自己契約」が使われている法律関連サイトを探す。
→ 「 自己契約 」が使われている法律関連サイト
(参考)「自己契約」が使われている条文見出しと英語訳
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | 出典法令 |
|---|---|---|
| 自己契約及び双方代理 | Self-Contract and Representation of both Parties | 民法 [見出し対訳一覧] 第108条 (条文対訳:Article 108) |
| 理事の自己契約等の禁止 | Prohibition of self-contract, etc. of directors | 商品取引所法 [見出し対訳一覧] 第56条 (条文対訳:Article 56) |
| 理事の自己契約等 | Self-Contract by Directors, etc. | 中小企業等協同組合法 [見出し対訳一覧] 第38条 (条文対訳:Article 38) |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。