法令用語「 連帯債務 」の日英対訳(英語訳):法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 >  索引-「 > 法令用語「 連帯債務 」の日英対訳

法令用語「 連帯債務 」の日英対訳

よみ法令用語英語訳 [English]
れんたいさいむ連帯債務  joint and several obligation
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。

法令用語和英辞書で「連帯債務」と同じ英単語を使用している用語を見る

Search Word :   and  joint  obligation  several 

法令用語和英辞書で「連帯債務」に関連している用語を見る

Search Word :   連帯債務  債務 

「連帯債務」に関連・類似する用語と日英対訳(標準対訳辞書)

よみ法令用語英訳 [English]
さいむ債務1 obligation【使い分け基準】
 債務一般の場合
 2 debt【使い分け基準】
 特に金銭債務を指す場合
さいむしゃ債務者1 obligor【使い分け基準】
 債権一般の場合
【用例(和文)】
 連帯債務者の一人に対する履行の請求は、他の連帯債務者に対しても、その効力を生ずる
【用例(英文)】
 A request for performance made to one joint and several obligor shall also be effective with respect to other joint and several obligor(s)
 2 debtor【使い分け基準】
 特に金銭債権を指す場合、倒産法の場合
さいむちょうか債務超過  insolvency
さいむのげんめん債務の減免  reduction or release of debts【用例(和文)】
 債務の減免、期限の猶予その他の権利の変更の一般的基準
【用例(英文)】
 reduction or release of debts,extensions of terms and other general standards for the change in rights
さいむひきうけ債務引受1 assumption of obligation
 2 debt assumption
さいむふりこう債務不履行  default
しゅたるさいむしゃ主たる債務者1 principal debtor【使い分け基準】
 金銭債務の場合
 2 principal obligor【使い分け基準】
 金銭債務以外の債務一般の場合
だいさんさいむしゃ第三債務者1 third party obligor【使い分け基準】
 債務一般の場合
 2 third party debtor【使い分け基準】
 特に金銭債務を指す場合、倒産法の場合
ふかぶんさいむ不可分債務  indivisible obligation
ぶんかつさいむ分割債務  divisible obligation
れんたいさいむしゃ連帯債務者  joint and several obligor
【 出典:法令用語日英標準対訳辞書 ver.5.0 [平成22年3月版] 】
※ 上記は法令用語を日本法の概念・解釈を含んで英訳したものであり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。

「 連帯債務 」に関連する情報を検索する

法なび法令検索で条文中に「連帯債務」 が使われている法令を探す。
     → 「 連帯債務 」が使われている法令

法なび英訳法令で対訳中に「連帯債務」 が使われている法令を探す。
     → 「 連帯債務 」が使われている法令

法なび法律サイト検索で「連帯債務」が使われている法律関連サイトを探す。
     → 「 連帯債務 」が使われている法律関連サイト

(参考)「連帯債務」が使われている条文見出しと英語訳

見出し [Japanese]英語訳 [English]出典法令
連帯債務者の1人についての法律行為の無効等 Invalidity of Juristic Act with respect to One Joint and Several Obligor民法 [見出し対訳一覧]
  第433条 (条文対訳:Article 433)
連帯債務者の1人に対する履行の請求 Request for Performance to One Joint and Several Obligor民法 [見出し対訳一覧]
  第434条 (条文対訳:Article 434)
連帯債務者の1人との間の更改 Novation with One Joint and Several Obligor民法 [見出し対訳一覧]
  第435条 (条文対訳:Article 435)
連帯債務者の1人による相殺等 Setoffs by One Joint and Several Obligor民法 [見出し対訳一覧]
  第436条 (条文対訳:Article 436)
連帯債務者の1人に対する免除 Releases of One Joint and Several Obligor民法 [見出し対訳一覧]
  第437条 (条文対訳:Article 437)
連帯債務者の1人との間の混同 Merger with One Joint and Several Obligor民法 [見出し対訳一覧]
  第438条 (条文対訳:Article 438)
連帯債務者の1人についての時効の完成 Completion of Prescription with respect to One Joint and Several Obligor民法 [見出し対訳一覧]
  第439条 (条文対訳:Article 439)
連帯債務者についての破産手続の開始 Commencement of Bankruptcy Procedures for Joint and Several Obligors民法 [見出し対訳一覧]
  第441条 (条文対訳:Article 441)
連帯債務者間の求償権 Right to Obtain Reimbursement among Joint and Several Obligors民法 [見出し対訳一覧]
  第442条 (条文対訳:Article 442)
通知を怠った連帯債務者の求償の制限 Limitation on Reimbursement to Joint and Several Obligor who Failed to give Notice民法 [見出し対訳一覧]
  第443条 (条文対訳:Article 443)
連帯債務又は不可分債務の保証人の求償権 Right to Obtain Reimbursement of Guarantor for Jointly and Several Obligation or Indivisible Obligation民法 [見出し対訳一覧]
  第464条 (条文対訳:Article 464)
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 上記は、当該法令中の見出しとして使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
出典法令名は現行条文(法なび法令検索)、Article No.は該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)へのリンクです。
準拠した「標準対訳辞書」の版その他の理由により、同じ用語でも訳が異なる場合があります。
■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページ、日本法令外国語訳データベースシステム(法務省)等の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

在宅ワーク・資格・趣味講座ならがくぶん