条文見出し日英対訳「 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 」
《収録見出し数:365》
※ 下記は当該法令条文中で使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
見出しと英訳は対訳作成時のものであり、現行条文と異なる場合があります。
見出しと英訳は対訳作成時のものであり、現行条文と異なる場合があります。
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|
| 第1編 (Part I) | 第1編 総則 | Part I General Provisions |
| 第1章 (Chapter I) | 第1章 通則 | Chapter I Common Provisions |
| 第1条 (Article 1) | 目的 | Purpose |
| 第2条 (Article 2) | 定義 | Definitions |
| 第2章 (Chapter II) | 第2章 刑事施設 | Chapter II Penal Institutions |
| 第3条 (Article 3) | 刑事施設 | Penal Institutions |
| 第4条 (Article 4) | 被収容者の分離 | Separation among Inmates |
| 第5条 (Article 5) | 実地監査 | On-the-spot Inspection |
| 第6条 (Article 6) | 意見聴取 | Opinion Hearing |
| 第7条 (Article 7) | 刑事施設視察委員会 | Penal Institution Visiting Committee |
| 第8条 (Article 8) | 組織等 | Organization |
| 第9条 (Article 9) | 委員会に対する情報の提供及び委員の視察等 | Information Provision for the Committee and Visits of the Committee Members |
| 第10条 (Article 10) | 委員会の意見等の公表 | Publication of Opinions of the Committee |
| 第11条 (Article 11) | 裁判官及び検察官の巡視 | Observation by Judges and Public Prosecutors |
| 第12条 (Article 12) | 参観 | Viewing of Penal Institutions |
| 第13条 (Article 13) | 刑務官 | Prison Officers |
| 第3章 (Chapter III) | 第3章 留置施設 | Chapter III Detention Facilities |
| 第14条 (Article 14) | 留置施設 | Detention Facilities |
| 第16条 (Article 16) | 留置業務管理者等 | Detention Services Managers and Detention Officers |
| 第17条 (Article 17) | 被留置者の分離 | Separation among Detainees |
| 第18条 (Article 18) | 実地監査 | On-the-spot Inspection |
| 第19条 (Article 19) | 巡察 | Inspection Rounds |
| 第20条 (Article 20) | 留置施設視察委員会 | Detention Facilities Visiting Committee |
| 第21条 (Article 21) | 組織等 | Organization |
| 第22条 (Article 22) | 委員会に対する情報の提供及び委員の視察等 | Information Provision for the Committee and Visits of the Committee Members |
| 第23条 (Article 23) | 委員会の意見等の公表 | Publication of Opinions of the Committee |
| 第24条 (Article 24) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第4章 (Chapter IV) | 第4章 海上保安留置施設 | Chapter IV Coast Guard Detention Facilities |
| 第25条 (Article 25) | 海上保安留置施設 | Coast Guard Detention Facilities |
| 第26条 (Article 26) | 海上保安留置業務管理者等 | Coast Guard Detention Services Managers and Coast Guard Detention Officers |
| 第27条 (Article 27) | 海上保安被留置者の分離 | Separation among Coast Guard Detainees |
| 第28条 (Article 28) | 実地監査 | On-the-spot Inspection |
| 第29条 (Article 29) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第2編 (PART II) | 第2編 被収容者等の処遇 | PART II Treatment of Inmates and Detainees |
| 第1章 (Chapter I) | 第1章 処遇の原則 | Chapter I Principles of Treatment |
| 第30条 (Article 30) | 受刑者の処遇の原則 | Principle of Treatment for Sentenced Persons |
| 第31条 (Article 31) | 未決拘禁者の処遇の原則 | Principle of Treatment for Unsentenced Persons |
| 第32条 (Article 32) | 死刑確定者の処遇の原則 | Principle of Treatment for Inmates Sentenced to Death |
| 第2章 (Chapter II) | 第2章 刑事施設における被収容者の処遇 | Chapter II Treatment of Inmates in Penal Institutions |
| 第1節 (Section 1) | 第1節 収容の開始 | Section 1 Commencement of Commitment |
| 第33条 (Article 33) | 収容開始時の告知 | Notification upon Commencing Commitment |
| 第34条 (Article 34) | 識別のための身体検査 | Examination for Physical Identification |
| 第2節 (Section 2) | 第2節 処遇の態様 | Section 2 Modes of Treatment |
| 第35条 (Article 35) | 未決拘禁者の処遇の態様 | Mode of Treatment for Unsentenced Persons |
| 第36条 (Article 36) | 死刑確定者の処遇の態様 | Mode of Treatment for Inmates Sentenced to Death |
| 第37条 (Article 37) | 各種被収容者の処遇の態様 | Mode of Treatment for Miscellaneous Inmates |
| 第3節 (Section 3) | 第3節 起居動作の時間帯等 | Section 3 Schedules of Daily Activities |
| 第38条 (Article 38) | 起居動作の時間帯等 | Schedules of Daily Activities |
| 第39条 (Article 39) | 余暇活動の援助等 | Assistance for Leisure Activities |
| 第4節 (Section 4) | 第4節 物品の貸与等及び自弁 | Section 4 Lending, Supplying, and Self-Supplying of Articles |
| 第40条 (Article 40) | 物品の貸与等 | Lending and Supplying of Articles |
| 第41条 (Article 41) | 自弁の物品の使用等 | Use and Consumption of Self-Supplied Articles |
| 第42条 (Article 42) | 補正器具等の自弁等 | Self-supplying of Corrective Instruments, Etc. |
| 第43条 (Article 43) | 物品の貸与等の基準 | Standard of Lending and Supplying of Articles |
| 第5節 (Section 5) | 第5節 金品の取扱い | Section 5 Handling of Cash and Other Articles |
| 第44条 (Article 44) | 金品の検査 | Examination of Cash and Other Articles |
| 第45条 (Article 45) | 収容時の所持物品等の処分 | Disposition of Articles Brought at the Time of Commitment |
| 第46条 (Article 46) | 差入物の引取り等 | Request to Accept Articles from Outside |
| 第47条 (Article 47) | 物品の引渡し及び領置 | Delivery and Retention of Articles |
| 第48条 (Article 48) | 保管私物等 | Self-retained Articles |
| 第49条 (Article 49) | 領置金の使用 | Use of Retained Cash |
| 第50条 (Article 50) | 保管私物又は領置金品の交付 | Delivery of Self-retained Articles, and Retained Cash or Articles |
| 第51条 (Article 51) | 差入れ等に関する制限 | Restrictions on Delivery and Purchase of Articles |
| 第52条 (Article 52) | 領置物の引渡し | Delivery of Retained Articles |
| 第53条 (Article 53) | 釈放者の遺留物 | Property Left by Released Persons |
| 第54条 (Article 54) | 逃走者等の遺留物 | Property Left by Escaped Persons, Etc. |
| 第55条 (Article 55) | 死亡者の遺留物 | Property Left by Deceased Persons |
| 第6節 (Section 6) | 第6節 保健衛生及び医療 | Section 6 Hygiene and Medical Care |
| 第56条 (Article 56) | 保健衛生及び医療の原則 | Principle of Hygiene and Medical Care |
| 第57条 (Article 57) | 運動 | Physical Exercise |
| 第58条 (Article 58) | 被収容者の清潔義務 | Inmates' Duty to Cleanliness |
| 第59条 (Article 59) | 入浴 | Bathing |
| 第60条 (Article 60) | 調髪及びひげそり | Haircuts and Shaves |
| 第61条 (Article 61) | 健康診断 | Medical Examination |
| 第62条 (Article 62) | 診療等 | Medical Treatment |
| 第63条 (Article 63) | 指名医による診療 | Medical Treatment by Appointed Doctor |
| 第64条 (Article 64) | 感染症予防上の措置 | Measures for the Prevention of Epidemics |
| 第65条 (Article 65) | 養護のための措置等 | Measures of Protective Care |
| 第66条 (Article 66) | 子の養育 | Child Care |
| 第7節 (Section 7) | 第7節 宗教上の行為等 | Section 7 Religious Acts |
| 第67条 (Article 67) | 1人で行う宗教上の行為 | Individual Religious Acts |
| 第68条 (Article 68) | 宗教上の儀式行事及び教誨 | Religious Ceremonies and Teachings |
| 第8節 (Section 8) | 第8節 書籍等の閲覧 | Section 8 Access to Books, Etc. |
| 第69条 (Article 69) | 自弁の書籍等の閲覧 | Access to Self-supplied Books, Etc. |
| 第71条 (Article 71) | 新聞紙に関する制限 | Restrictions on Newspapers |
| 第72条 (Article 72) | 時事の報道に接する機会の付与等 | Provision of Opportunity to Access to News Report on Current Affairs |
| 第9節 (Section 9) | 第9節 規律及び秩序の維持 | Section 9 Maintenance of Discipline and Order |
| 第73条 (Article 73) | 刑事施設の規律及び秩序 | Discipline and Order in Penal Institutions |
| 第74条 (Article 74) | 遵守事項等 | Compliance Rules |
| 第75条 (Article 75) | 身体の検査等 | Body Search |
| 第76条 (Article 76) | 受刑者の隔離 | Isolation of Sentenced Persons |
| 第77条 (Article 77) | 制止等の措置 | Suppression and Other Measures |
| 第78条 (Article 78) | 捕縄、手錠及び拘束衣の使用 | Use of Arresting Ropes, Handcuffs, and Restraint Suit |
| 第79条 (Article 79) | 保護室への収容 | Confinement in Protection Room |
| 第80条 (Article 80) | 武器の携帯及び使用 | Bearing and Use of Weapons |
| 第81条 (Article 81) | 収容のための連戻し | Taking Back for Custody |
| 第82条 (Article 82) | 災害時の応急用務 | Emergency Work in Time of Disaster |
| 第83条 (Article 83) | 災害時の避難及び解放 | Evacuation and Liberation in Time of Disaster |
| 第10節 (Section 10) | 第10節 矯正処遇の実施等 | Section 10 Implementation of Correctional Treatment |
| 第1款 (Subsection 1) | 第1款 通則 | Subsection 1 Common Provisions |
| 第84条 (Article 84) | 矯正処遇 | Correctional Treatment |
| 第85条 (Article 85) | 刑執行開始時及び釈放前の指導等 | Guidance at the Commencement of Execution of Sentence, Etc. |
| 第86条 (Article 86) | 集団処遇 | Group Treatment |
| 第87条 (Article 87) | 刑事施設外処遇 | Treatment in the Outside of the Penal Institution |
| 第88条 (Article 88) | 制限の緩和 | Alleviation of Restrictions |
| 第89条 (Article 89) | 優遇措置 | Privilege Measures |
| 第90条 (Article 90) | 社会との連携 | Cooperation with the Society |
| 第91条 (Article 91) | 公務所等への照会 | Inquiry for Public Offices, Etc. |
| 第2款 (Subsection 2) | 第2款 作業 | Subsection 2 Work |
| 第92条 (Article 92) | 懲役受刑者の作業 | Work of Persons Sentenced to Imprisonment with Work |
| 第93条 (Article 93) | 禁錮受刑者等の作業 | Work of Persons Sentenced to Imprisonment without Work, Etc. |
| 第94条 (Article 94) | 作業の実施 | Implementation of Work |
| 第95条 (Article 95) | 作業の条件等 | Working Conditions |
| 第96条 (Article 96) | 外部通勤作業 | Outside Work with Commute Travels |
| 第97条 (Article 97) | 作業収入 | Receipts from Work |
| 第98条 (Article 98) | 作業報奨金 | Incentive Remuneration |
| 第99条 (Article 99) | 遺族等への給付 | Payment to the Bereaved Family, Etc. |
| 第100条 (Article 100) | 手当金 | Compensations |
| 第101条 (Article 101) | 損害賠償との調整 | Relation of Compensation to Indemnity for Damages |
| 第102条 (Article 102) | 手当金の支給を受ける権利の保護等 | Protection of the Right to Receive Compensation |
| 第3款 (Subsection 3) | 第3款 各種指導 | Subsection 3 Miscellaneous Guidance |
| 第103条 (Article 103) | 改善指導 | Guidance for Reform |
| 第104条 (Article 104) | 教科指導 | Guidance in School Courses |
| 第105条 (Article 105) | 指導の日及び時間 | Date and Time of Guidance |
| 第4款 (Subsection 4) | 第4款 外出及び外泊 | Subsection 4 Day Leave and Furlough |
| 第106条 (Article 106) | 外出及び外泊 | Day Leave and Furlough |
| 第107条 (Article 107) | 刑期不算入 | Exclusion from the Term of Punishment |
| 第108条 (Article 108) | 外出等に要する費用 | Expenses for Day Leave and Furlough |
| 第5款 (Subsection 5) | 第5款 未決拘禁者としての地位を有する受刑者 | Subsection 5 Sentenced Persons Having the Status as an Unsentenced Person |
| 第11節 (Section 11) | 第11節 外部交通 | Section 11 Contact with the Outside World |
| 第1款 (Subsection 1) | 第1款 受刑者についての留意事項 | Subsection 1 Attention with Regard to Sentenced Persons |
| 第2款 (Subsection 2) | 第2款 面会 | Subsection 2 Visits |
| 第1目 (Division 1) | 第1目 受刑者 | Division 1 Sentenced Persons |
| 第111条 (Article 111) | 面会の相手方 | Visitors |
| 第112条 (Article 112) | 面会の立会い等 | Attendance and Recording during Visits |
| 第113条 (Article 113) | 面会の一時停止及び終了 | Suspension and Termination on Visits |
| 第114条 (Article 114) | 面会に関する制限 | Restrictions on Visits |
| 第2目 (Division 2) | 第2目 未決拘禁者 | Division 2 Unsentenced Persons |
| 第115条 (Article 115) | 面会の相手方 | Visitors |
| 第116条 (Article 116) | 弁護人等以外の者との面会の立会い等 | Attendance and Recording during Visits Other than Those from Defense Counsels, Etc. |
| 第117条 (Article 117) | 面会の一時停止及び終了 | Suspension and Termination on Visits |
| 第118条 (Article 118) | 面会に関する制限 | Restrictions on Visits |
| 第3目 (Division 3) | 第3目 未決拘禁者としての地位を有する受刑者 | Division 3 Sentenced Persons Having the Status as an Unsentenced Person |
| 第4目 (Division 4) | 第4目 死刑確定者 | Division 4 Inmates Sentenced to Death |
| 第120条 (Article 120) | 面会の相手方 | Visitors |
| 第121条 (Article 121) | 面会の立会い等 | Attendance and Recording during Visits |
| 第122条 (Article 122) | 面会の一時停止及び終了等 | Suspension and Termination on Visits |
| 第5目 (Division 5) | 第5目 未決拘禁者としての地位を有する死刑確定者 | Division 5 Inmates Sentenced to Death Having the Status as an Unsentenced Person |
| 第6目 (Division 6) | 第6目 各種被収容者 | Division 6 Miscellaneous Inmates |
| 第124条 (Article 124) | 面会の相手方 | Visitors |
| 第125条 (Article 125) | 各種被収容者の面会の立会い等 | Attendance, Etc. during Visits to Miscellaneous Inmates |
| 第3款 (Subsection 3) | 第3款 信書の発受 | Subsection 3 Correspondence |
| 第1目 (Division 1) | 第1目 受刑者 | Division 1 Sentenced Persons |
| 第126条 (Article 126) | 発受を許す信書 | Letters Permitted to Send or Receive |
| 第127条 (Article 127) | 信書の検査 | Examination of Letters |
| 第128条 (Article 128) | 信書の発受の禁止 | Prohibition of Correspondence |
| 第129条 (Article 129) | 信書の内容による差止め等 | Suppression, Etc. of Letters by Contents |
| 第130条 (Article 130) | 信書に関する制限 | Restrictions on Letters |
| 第131条 (Article 131) | 発信に要する費用 | Expenses of Sending |
| 第132条 (Article 132) | 発受を禁止した信書等の取扱い | Handling of Prohibited Letter, Etc. |
| 第133条 (Article 133) | 受刑者作成の文書図画 | Documents and Drawings Prepared by Sentenced Persons |
| 第2目 (Division 2) | 第2目 未決拘禁者 | Division 2 Unsentenced Persons |
| 第134条 (Article 134) | 発受を許す信書 | Letters Permitted to Send or Receive |
| 第135条 (Article 135) | 信書の検査 | Examination of Letters |
| 第136条 (Article 136) | 信書の内容による差止め等 | Suppression, Etc. of Letters by Contents |
| 第3目 (Division 3) | 第3目 未決拘禁者としての地位を有する受刑者 | Division 3 Sentenced Persons Having the Status as an Unsentenced Person |
| 第137条 (Article 137) | 発受を許す信書 | Letters Permitted to Send or Receive |
| 第138条 (Article 138) | 信書の発受の禁止等 | Prohibition of Correspondence |
| 第4目 (Division 4) | 第4目 死刑確定者 | Division 4 Inmates Sentenced to Death |
| 第139条 (Article 139) | 発受を許す信書 | Letters Permitted to Send or Receive |
| 第140条 (Article 140) | 信書の検査 | Examination of Letters |
| 第141条 (Article 141) | 信書の内容による差止め等 | Suppression, Etc. of Letters by Contents |
| 第5目 (Division 5) | 第5目 未決拘禁者としての地位を有する死刑確定者 | Division 5 Inmates Sentenced to Death Having the Status as an Unsentenced Person |
| 第6目 (Division 6) | 第6目 各種被収容者 | Division 6 Miscellaneous Inmates |
| 第143条 (Article 143) | 発受を許す信書 | Letters Permitted to Send or Receive |
| 第144条 (Article 144) | 信書の検査等 | Examination of Letters, Etc. |
| 第4款 (Subsection 4) | 第4款 被告人又は被疑者である被収容者の面会及び信書の発受 | Subsection 4 Visits and Correspondence Regarding Inmates of Defendant or Suspect |
| 第5款 (Subsection 5) | 第5款 電話等による通信 | Subsection 5 Communications by Telephone and Other Means of Telecommunication |
| 第146条 (Article 146) | 電話等による通信 | Communications by Telephone, Etc. |
| 第147条 (Article 147) | 通信の確認等 | Examination of Communication |
| 第6款 (Subsection 6) | 第6款 外国語による面会等 | Subsection 6 Visits, Etc. in Foreign Languages |
| 第12節 (Subsection 12) | 第12節 賞罰 | Subsection 12 Rewards and Disciplinary Punishments |
| 第149条 (Article 149) | 褒賞 | Rewards |
| 第150条 (Article 150) | 懲罰の要件等 | Conditions of Disciplinary Punishments |
| 第151条 (Article 151) | 懲罰の種類 | Categories of Disciplinary Punishments |
| 第152条 (Article 152) | 閉居罰の内容 | Contents of Disciplinary Confinement |
| 第153条 (Article 153) | 反則行為に係る物の国庫への帰属 | Vesting of Objects Related to Disciplinary Offenses in the National Treasury |
| 第154条 (Article 154) | 反則行為の調査 | Inquiry of Disciplinary Offense |
| 第155条 (Article 155) | 懲罰を科する手続 | Procedures for Imposing Disciplinary Punishments |
| 第156条 (Article 156) | 懲罰の執行 | Execution of Disciplinary Punishments |
| 第13節 (Section 13) | 第13節 不服申立て | Section 13 Appeal |
| 第1款 (Subsection 1) | 第1款 審査の申請及び再審査の申請 | Subsection 1 Claim for Review and Reclaim for Review |
| 第157条 (Article 157) | 審査の申請 | Claim for Review |
| 第158条 (Article 158) | 審査の申請期間 | Filing Period of Claim for Review |
| 第159条 (Article 159) | 行政不服審査法の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions of the Administrative Appeal Act |
| 第160条 (Article 160) | 調査 | Inquiry |
| 第161条 (Article 161) | 裁決 | Determination |
| 第162条 (Article 162) | 再審査の申請 | Reclaim for Review |
| 第2款 (Subsection 2) | 第2款 事実の申告 | Subsection 2 Report of Cases |
| 第163条 (Article 163) | 矯正管区の長に対する事実の申告 | Report of Cases to the Superintendent of the Regional Correction Headquarters |
| 第164条 (Article 164) | 通知 | Notification |
| 第165条 (Article 165) | 法務大臣に対する事実の申告 | Report of Cases to the Minister of Justice |
| 第3款 (Subsection 3) | 第3款 苦情の申出 | Subsection 3 Filing of Complaints |
| 第166条 (Article 166) | 法務大臣に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Minister of Justice |
| 第167条 (Article 167) | 監査官に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Inspector |
| 第168条 (Article 168) | 刑事施設の長に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Warden of the Penal Institution |
| 第4款 (Subsection 4) | 第4款 雑則 | Subsection 4 Miscellaneous Provisions |
| 第169条 (Article 169) | 秘密申立て | Secrecy of Filing |
| 第170条 (Article 170) | 不利益取扱いの禁止 | Prohibition of Adverse Treatment |
| 第14節 (Section 14) | 第14節 釈放 | Section 14 Release |
| 第171条 (Article 171) | 受刑者の釈放 | Release of Sentenced Persons |
| 第172条 (Article 172) | 被勾留者の釈放 | Release of Persons under Detention |
| 第173条 (Article 173) | その他の被収容者の釈放 | Release of Other Inmates |
| 第174条 (Article 174) | 傷病による滞留 | Stay in Penal Institution due to Injury or Illness |
| 第175条 (Article 175) | 帰住旅費等の支給 | Payment of Travel Expenses and Supplying of Clothing |
| 第15節 (Section 15) | 第15節 死亡 | Section 15 Death |
| 第176条 (Article 176) | 死亡の通知 | Notification of Death |
| 第177条 (Article 177) | 死体に関する措置 | Measures Taken for Corpse |
| 第16節 (Section 16) | 第16節 死刑の執行 | Section 16 Execution of Death Penalty |
| 第178条 (Article 178) | 死刑の執行 | Execution of Death Penalty |
| 第179条 (Article 179) | 解縄 | Unfastening of Halter |
| 第3章 (Chapter III) | 第3章 留置施設における被留置者の処遇 | Chapter III Treatment of Detainees in Detention Facilities |
| 第1節 (Section 1) | 第1節 留置の開始 | Section 1 Commencement of Detention |
| 第180条 (Article 180) | 留置開始時の告知 | Notification upon Commencing Detention |
| 第181条 (Article 181) | 識別のための身体検査 | Examination for Physical Identification |
| 第2節 (Section 2) | 第2節 処遇の態様等 | Section 2 Modes of Treatment |
| 第182条 (Article 182) | 処遇の態様 | Modes of Treatment |
| 第183条 (Article 183) | 留置施設における矯正処遇 | Correctional Treatment in Detention Facilities |
| 第3節 (Section 3) | 第3節 起居動作の時間帯等 | Section 3 Schedules of Daily Activities |
| 第184条 (Article 184) | 起居動作の時間帯 | Schedules of Daily Activities |
| 第185条 (Article 185) | 活動の援助 | Assistance for Activities |
| 第4節 (Section 4) | 第4節 物品の貸与等及び自弁 | Section 4 Lending, Supplying, and Self-Supplying of Articles |
| 第186条 (Article 186) | 物品の貸与等 | Lending and Supplying of Articles |
| 第187条 (Article 187) | 自弁の物品の使用等 | Use and Consumption of Self-Supplied Articles |
| 第188条 (Article 188) | 補正器具等の自弁等 | Self-supplying of Corrective Instruments, Etc. |
| 第189条 (Article 189) | 物品の貸与等の基準 | Standard of Lending and Supplying of Articles |
| 第190条 (Article 190) | 反則行為があった場合の自弁の物品に関する措置 | Measures on Self-Supplied Articles upon Disciplinary Offenses |
| 第5節 (Section 5) | 第5節 金品の取扱い | Section 5 Handling of Cash and Other Articles |
| 第191条 (Article 191) | 金品の検査 | Examination of Cash and Other Articles |
| 第192条 (Article 192) | 留置時の所持物品等の処分 | Disposition of Articles Brought at the Time of Detention |
| 第193条 (Article 193) | 差入物の引取り等 | Request to Accept Articles from Outside |
| 第194条 (Article 194) | 物品の引渡し及び領置 | Delivery and Retention of Articles |
| 第195条 (Article 195) | 保管私物等 | Self-retained Articles |
| 第196条 (Article 196) | 領置金の使用 | Use of Retained Cash |
| 第197条 (Article 197) | 保管私物又は領置金品の交付 | Delivery of Self-retained Articles, and Retained Cash or Articles |
| 第198条 (Article 198) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第6節 (Section 6) | 第6節 保健衛生及び医療 | Section 6 Hygiene and Medical Care |
| 第199条 (Article 199) | 保健衛生及び医療の原則 | Principle of Hygiene and Medical Care |
| 第200条 (Article 200) | 健康診断等 | Medical Examination |
| 第201条 (Article 201) | 診療等 | Medical Treatment |
| 第202条 (Article 202) | 指名医による診療 | Medical Treatment by Appointed Doctor |
| 第203条 (Article 203) | 調髪及びひげそり | Haircuts and Shaves |
| 第204条 (Article 204) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第7節 (Section 7) | 第7節 宗教上の行為 | Section 7 Religious Acts |
| 第8節 (Section 8) | 第8節 書籍等の閲覧 | Section 8 Access to Books, Etc. |
| 第206条 (Article 206) | 自弁の書籍等の閲覧 | Access to Self-supplied Books, Etc. |
| 第208条 (Article 208) | 反則行為があった場合の自弁の書籍等に関する措置 | Measures on Self-Supplied Books upon Disciplinary Offenses |
| 第209条 (Article 209) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第9節 (Section 9) | 第9節 規律及び秩序の維持 | Section 9 Maintenance of Discipline and Order |
| 第210条 (Article 210) | 留置施設の規律及び秩序 | Discipline and Order in Detention Facilities |
| 第211条 (Article 211) | 遵守事項等 | Compliance Rules |
| 第212条 (Article 212) | 身体の検査等 | Body Search |
| 第213条 (Article 213) | 捕縄、手錠、拘束衣及び防声具の使用 | Use of Arresting Ropes, Handcuffs, Restraint Suit, and Gags |
| 第214条 (Article 214) | 保護室への収容 | Confinement in Protection Room |
| 第215条 (Article 215) | 災害時の避難及び解放 | Evacuation and Liberation in Time of Disaster |
| 第10節 (Section 10) | 第10節 外部交通 | Section 10 Contact with the Outside World |
| 第1款 (Subsection 1) | 第1款 面会 | Subsection 1 Visits |
| 第216条 (Article 216) | 面会の相手方 | Visitors |
| 第217条 (Article 217) | 被留置受刑者の面会の相手方 | Visitors of the Sentenced Person under Detention |
| 第218条 (Article 218) | 弁護人等以外の者との面会の立会い等 | Attendance and Recording during Visits Other than Those from Defense Counsels, Etc. |
| 第219条 (Article 219) | 面会の一時停止及び終了 | Suspension and Termination on Visits |
| 第220条 (Article 220) | 面会に関する制限 | Restrictions on Visits |
| 第2款 (Subsection 2) | 第2款 信書の発受 | Subsection 2 Correspondence |
| 第221条 (Article 221) | 発受を許す信書 | Letters Permitted to Send and Receive |
| 第222条 (Article 222) | 信書の検査 | Examination of Letters |
| 第223条 (Article 223) | 信書の発受の禁止 | Prohibition of Correspondence |
| 第224条 (Article 224) | 信書の内容による差止め等 | Suppression, Etc. of Letters by Contents |
| 第225条 (Article 225) | 信書に関する制限 | Restrictions on Letters |
| 第226条 (Article 226) | 発受を禁止した信書等の取扱い | Handling of Prohibited Letter, Etc. |
| 第227条 (Article 227) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第3款 (Subsection 3) | 第3款 外国語による面会等 | Subsection 3 Visits and Correspondence in Foreign Languages |
| 第11節 (Section 11) | 第11節 不服申立て | Section 11 Appeal |
| 第1款 (Subsection 1) | 第1款 審査の申請及び再審査の申請 | Subsection 1 Claim for Review and Reclaim for Review |
| 第229条 (Article 229) | 審査の申請 | Claim for Review |
| 第230条 (Article 230) | 再審査の申請 | Reclaim for Review |
| 第2款 (Subsection 2) | 第2款 事実の申告 | Subsection 2 Report of Cases |
| 第231条 (Article 231) | 警察本部長に対する事実の申告 | Report of Cases to the Chief of Police |
| 第232条 (Article 232) | 公安委員会に対する事実の申告 | Report of Cases to the Public Safety Commission |
| 第3款 (Subsection 3) | 第3款 苦情の申出 | Subsection 3 Filing of Complaints |
| 第233条 (Article 233) | 警察本部長に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Chief of Police |
| 第234条 (Article 234) | 監査官に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Inspector |
| 第235条 (Article 235) | 留置業務管理者に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Detention Services Manager |
| 第4款 (Subsection 4) | 第4款 雑則 | Subsection 4 Miscellaneous Provisions |
| 第236条 (Article 236) | 秘密申立て | Secrecy of Filing |
| 第237条 (Article 237) | 不利益取扱いの禁止 | Prohibition of Adverse Treatment |
| 第12節 (Section 12) | 第12節 釈放 | Section 12 Release |
| 第13節 (Section 13) | 第13節 死亡 | Section 13 Death |
| 第14節 (Section 14) | 第14節 法務大臣との協議 | Section 14 Consultation with the Minister of Justice |
| 第4章 (Chapter IV) | 第4章 海上保安留置施設における海上保安被留置者の処遇 | Chapter IV Treatment of Coast Guard Detainees in Coast Guard Detention Facilities |
| 第1節 (Section 1) | 第1節 留置の開始 | Section 1 Commencement of Detention |
| 第241条 (Article 241) | 留置開始時の告知 | Notification upon Commencing Detention |
| 第242条 (Article 242) | 識別のための身体検査 | Examination for Physical Identification |
| 第2節 (Section 2) | 第2節 処遇の態様 | Section 2 Modes of Treatment |
| 第3節 (Section 3) | 第3節 起居動作の時間帯 | Section 3 Schedules of Daily Activities |
| 第4節 (Section 4) | 第4節 物品の貸与等及び自弁 | Section 4 Lending, Supplying, and Self-Supplying of Articles |
| 第5節 (Section 5) | 第5節 金品の取扱い | Section 5 Handling of Cash and Other Articles |
| 第246条 (Article 246) | 金品の検査 | Examination of Cash and Other Articles |
| 第247条 (Article 247) | 留置時の所持物品等の処分 | Disposition of Articles Brought at the Time of Detention |
| 第248条 (Article 248) | 差入物の引取り等 | Request to Accept Articles from Outside |
| 第249条 (Article 249) | 物品の引渡し及び領置 | Delivery and Retention of Articles |
| 第250条 (Article 250) | 保管私物等 | Self-retained Articles |
| 第251条 (Article 251) | 領置金の使用 | Use of Retained Cash |
| 第252条 (Article 252) | 保管私物又は領置金品の交付 | Delivery of Self-retained Articles, and Retained Cash or Articles |
| 第253条 (Article 253) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第6節 (Section 6) | 第6節 保健衛生及び医療 | Section 6 Hygiene and Medical Care |
| 第254条 (Article 254) | 保健衛生及び医療の原則 | Principle of Hygiene and Medical Care |
| 第255条 (Article 255) | 運動 | Physical Exercise |
| 第256条 (Article 256) | 刑事施設及び留置施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions and Detention Facilities |
| 第7節 (Section 7) | 第7節 宗教上の行為 | Section 7 Religious Acts |
| 第8節 (Section 8) | 第8節 書籍等の閲覧 | Section 8 Access to Books, Etc. |
| 第258条 (Article 258) | 自弁の書籍等の閲覧 | Access to Self-supplied Books, Etc. |
| 第260条 (Article 260) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第9節 (Section 9) | 第9節 規律及び秩序の維持 | Section 9 Maintenance of Discipline and Order |
| 第261条 (Article 261) | 海上保安留置施設の規律及び秩序 | Discipline and Order in Coast Guard Detention Facilities |
| 第262条 (Article 262) | 遵守事項等 | Compliance Rules |
| 第263条 (Article 263) | 災害時の避難及び解放 | Evacuation and Liberation in Time of Disaster |
| 第264条 (Article 264) | 刑事施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions |
| 第10節 (Section 10) | 第10節 外部交通 | Section 10 Contact with the Outside World |
| 第1款 (Subsection 1) | 第1款 面会 | Subsection 1 Visits |
| 第265条 (Article 265) | 面会の相手方 | Visitors |
| 第266条 (Article 266) | 弁護人等以外の者との面会の立会い等 | Attendance and Recording during Visits Other than Those from Defense Counsels, Etc. |
| 第267条 (Article 267) | 面会の一時停止及び終了 | Suspension and Termination on Visits |
| 第268条 (Article 268) | 留置施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Detention Facilities |
| 第2款 (Subsection 2) | 第2款 信書の発受 | Subsection 2 Correspondence |
| 第269条 (Article 269) | 発受を許す信書 | Letters Permitted to Send and Receive |
| 第270条 (Article 270) | 信書の検査 | Examination of Letters |
| 第271条 (Article 271) | 信書の内容による差止め等 | Suppression, Etc. of Letters by Contents |
| 第272条 (Article 272) | 発受を禁止した信書等の取扱い | Handling of Prohibited Letter, Etc. |
| 第273条 (Article 273) | 刑事施設及び留置施設に関する規定の準用 | Mutatis-Mutandis Application of Provisions on Penal Institutions and Detention Facilities |
| 第3款 (Subsection 3) | 第3款 外国語による面会等 | Subsection 3 Visits and Correspondence in Foreign Languages |
| 第11節 (Section 11) | 第11節 不服申立て | Section 11 Appeal |
| 第1款 (Subsection 1) | 第1款 審査の申請及び再審査の申請 | Subsection 1 Claim for Review and Reclaim for Review |
| 第275条 (Article 275) | 審査の申請 | Claim for Review |
| 第276条 (Article 276) | 再審査の申請 | Reclaim for Review |
| 第2款 (Subsection 2) | 第2款 事実の申告 | Subsection 2 Report of Cases |
| 第277条 (Article 277) | 管区海上保安本部長に対する事実の申告 | Report of Cases to the Commander of the Regional Coast Guard Headquarters |
| 第278条 (Article 278) | 海上保安庁長官に対する事実の申告 | Report of Cases to the Commandant, Japan Coast Guard |
| 第3款 (Subsection 3) | 第3款 苦情の申出 | Subsection 3 Filing of Complaints |
| 第279条 (Article 279) | 海上保安庁長官に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Commandant, Japan Coast Guard |
| 第280条 (Article 280) | 監査官に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Inspector |
| 第281条 (Article 281) | 海上保安留置業務管理者に対する苦情の申出 | Filing of Complaints with the Detention Services Manager |
| 第4款 (Subsection 4) | 第4款 雑則 | Subsection 4 Miscellaneous Provisions |
| 第282条 (Article 282) | 秘密申立て | Secrecy of Filing |
| 第283条 (Article 283) | 不利益取扱いの禁止 | Prohibition of Adverse Treatment |
| 第12節 (Section 12) | 第12節 釈放 | Section 12 Release |
| 第13節 (Section 13) | 第13節 死亡 | Section 13 Death |
| 第3編 (Part III) | 第3編 補則 | Part III Auxiliary Provision |
| 第1章 (Chapter I) | 第1章 代替収容の場合における刑事訴訟法等の適用 | Chapter I Application of Code of Criminal Procedure upon Substitutive Detention |
| 第2章 (Chapter II) | 第2章 労役場及び監置場 | Chapter II Workhouse and Court-Ordered Confinement Workhouse |
| 第287条 (Article 287) | 労役場及び監置場の附置等 | Establishment, Etc. of Workhouse and Court-Ordered Confinement House |
| 第288条 (Article 288) | 労役場留置者の処遇 | Treatment of Workhouse Detainees |
| 第289条 (Article 289) | 被監置者の処遇 | Treatment of Court-Ordered Confinement House Detainees |
| 第3章 (Chapter III) | 第3章 司法警察職員 | Chapter III Judicial Police Officials |
| 第4章 (Chapter IV) | 第4章 条約の効力 | Chapter IV Effect of Treaty |
| 第5章 (Chapter V) | 第5章 罰則 | Chapter V Penal Provisions |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 条数(Article No.)のリンク先は、該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)です。
※ 条数(Article No.)のリンク先は、該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)です。
|
|
(参考)「刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律」の条文
「 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で「刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律」 が使われている・関連する法令を探す。
→ 「 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律」が使われている・関連するサイトを探す。
→ 「 刑事収容施設及び被収容者等の処遇に関する法律 」が使われている法律関連サイト
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている条文の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。









![元法制局キャリアが教える 法律を読む技術・学ぶ技術[第2版]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/5108iqcBCKL._SL75_.jpg)



