条文見出し日英対訳「 海洋基本法 」:法なび法令用語和英辞書
法令用語和英辞書 > 条文見出し > 日英対訳「 海洋基本法 」の条文見出し一覧

条文見出し日英対訳「 海洋基本法 」

出典: 「海洋基本法」の日本語・英語対訳条文 (法なび英訳法令

《収録見出し数:41》
※ 下記は当該法令条文中で使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
見出しと英訳は対訳作成時のものであり、現行条文と異なる場合があります。
見出し [Japanese]英語訳 [English]
第1章 (Chapter I)第1章 総則Chapter I General Provisions
 第1条 (Article 1) 目的 Purpose
 第2条 (Article 2) 海洋の開発及び利用と海洋環境の保全との調和 Harmonization of the Development and Use of the Oceans with the Conservation of Marine Environment
 第3条 (Article 3) 海洋の安全の確保 Securing the Safety and Security on the Oceans
 第4条 (Article 4) 海洋に関する科学的知見の充実 Improvement of Scientific Knowledge of the Oceans
 第5条 (Article 5) 海洋産業の健全な発展 Sound Development of Ocean Industries
 第6条 (Article 6) 海洋の総合的管理 Comprehensive Governance of the Oceans
 第7条 (Article 7) 海洋に関する国際的協調 International Partnership with regard to the Oceans
 第8条 (Article 8) 国の責務 Responsibilities of the State
 第9条 (Article 9) 地方公共団体の責務 Responsibilities of the Local Governments
 第10条 (Article 10) 事業者の責務 Responsibilities of Business Operators
 第11条 (Article 11) 国民の責務 Responsibilities of Citizens
 第12条 (Article 12) 関係者相互の連携及び協力 Coordination and Cooperation among the Relevant Parties
 第13条 (Article 13) 海の日の行事 Events of the Ocean Day
 第14条 (Article 14) 法制上の措置等 Legislative Measures, etc.
 第15条 (Article 15) 資料の作成及び公表 Preparation of the Documents and Publicizing
第2章 (Chapter II)第2章 海洋基本計画Chapter II Basic Plan on Ocean Policy
第3章 (Chapter III)第3章 基本的施策Chapter III Basic Measures
 第17条 (Article 17) 海洋資源の開発及び利用の推進 Promotion of Development and Use of Ocean Resources
 第18条 (Article 18) 海洋環境の保全等 Conservation of Marine Environment, etc.
 第19条 (Article 19) 排他的経済水域等の開発等の推進 Promotion of Development of Exclusive Economic Zone, etc.
 第20条 (Article 20) 海上輸送の確保 Securing Maritime Transport
 第21条 (Article 21) 海洋の安全の確保 Securing the Safety and Security of the Oceans
 第22条 (Article 22) 海洋調査の推進 Promotion of Ocean Survey
 第23条 (Article 23) 海洋科学技術に関する研究開発の推進等 Promotion of Research and Development of Ocean Science and Technology, etc.
 第24条 (Article 24) 海洋産業の振興及び国際競争力の強化 Promotion of Ocean Industries and Strengthening the International Competitiveness
 第25条 (Article 25) 沿岸域の総合的管理 Integrated Management of the Coastal Zone
 第26条 (Article 26) 離島の保全等 Conservation of the Remote Islands, etc.
 第27条 (Article 27) 国際的な連携の確保及び国際協力の推進 Securing International Coordination and Promotion of International Cooperation
 第28条 (Article 28) 海洋に関する国民の理解の増進等 Enhancement of Citizen's Understanding of the Oceans, etc.
第4章 (Chapter IV)第4章 総合海洋政策本部Chapter IV Headquarters for Ocean Policy
 第29条 (Article 29) 設置 Establishment
 第30条 (Article 30) 所掌事務 Affairs under the Jurisdiction
 第31条 (Article 31) 組織 Organization
 第32条 (Article 32) 総合海洋政策本部長 Director-General of the Headquarters for Ocean Policy
 第33条 (Article 33) 総合海洋政策副本部長 Vice Director-General of the Headquarters for Ocean Policy
 第34条 (Article 34) 総合海洋政策本部員 Members of the Headquarters for Ocean Policy
 第35条 (Article 35) 資料の提出その他の協力 Submission of Materials and Other Forms of Cooperation
 第36条 (Article 36) 事務 Affairs
 第37条 (Article 37) 主任の大臣 Competent Minister
 第38条 (Article 38) 政令への委任 Delegation to Cabinet Orders
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 条数(Article No.)のリンク先は、該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)です。

(参考)「海洋基本法」の条文

「 海洋基本法 」に関連する情報を検索する

法なび法令検索で「海洋基本法」 が使われている・関連する法令を探す。
     → 「 海洋基本法 」が使われている法令

法なび法律サイト検索で「海洋基本法」が使われている・関連するサイトを探す。
     → 「 海洋基本法 」が使われている法律関連サイト


■ このページへのリンク (以下の文字列をブログ・ホームページ等へコピー・ペーストしてご利用下さい。)
 ページ名            

 リンク先URL           

 HTML形式           

 Wiki記法 【 [[説明>URL]] 形式 】   


 上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている条文の情報を基にしています。 掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。 当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。 本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。

法律英語用語辞典 法律英語用語辞典
尾崎哲夫
¥ 4,725
ローダス21 最新法律英語辞典 ローダス21 最新法律英語辞典
長谷川俊明
¥ 5,775
ローダス21法律英語辞典 ローダス21法律英語辞典
長谷川俊明
¥ 5,040

→ その他の法律 英語 辞典の本
宅配ピザのドミノ・ピザ