条文見出し日英対訳「 犯罪被害者等基本法 」
《収録見出し数:33》
※ 下記は当該法令条文中で使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
見出しと英訳は対訳作成時のものであり、現行条文と異なる場合があります。
見出しと英訳は対訳作成時のものであり、現行条文と異なる場合があります。
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|
| 第1章 (Chapter 1) | 第1章 総則 | Chapter 1 General Provisions |
| 第1条 (Article 1) | 目的 | Purpose |
| 第2条 (Article 2) | 定義 | Definition |
| 第3条 (Article 3) | 基本理念 | Basic Principles |
| 第4条 (Article 4) | 国の責務 | Responsibilities of the State |
| 第5条 (Article 5) | 地方公共団体の責務 | Responsibilities of Local governments |
| 第6条 (Article 6) | 国民の責務 | Responsibilities of citizens |
| 第7条 (Article 7) | 連携協力 | Cooperation |
| 第8条 (Article 8) | 犯罪被害者等基本計画 | Basic Plan for Crime Victims |
| 第9条 (Article 9) | 法制上の措置等 | Legislative Measures, etc. |
| 第10条 (Article 10) | 年次報告 | Annual Reports |
| 第2章 (Chapter 2) | 第2章 基本的施策 | Chapter 2 Basic Measures |
| 第11条 (Article 11) | 相談及び情報の提供等 | Consultation and Provision of Information, etc. |
| 第12条 (Article 12) | 損害賠償の請求についての援助等 | Support with regard to Claims for Damages, etc. |
| 第13条 (Article 13) | 給付金の支給に係る制度の充実等 | Improvement of Systems concerning Payment of Benefits, etc. |
| 第14条 (Article 14) | 保健医療サービス及び福祉サービスの提供 | Provision of Healthcare Services and Welfare Services |
| 第15条 (Article 15) | 安全の確保 | Securing Safety |
| 第16条 (Article 16) | 居住の安定 | Stabilization of Residence |
| 第17条 (Article 17) | 雇用の安定 | Stabilization of Employment |
| 第18条 (Article 18) | 刑事に関する手続への参加の機会を拡充するための制度の整備等 | Development of the System to Expand Opportunities to Participate in Criminal Procedures, etc. |
| 第19条 (Article 19) | 保護、捜査、公判等の過程における配慮等 | Consideration in the Process of Protection, Investigation and Trial, etc. |
| 第20条 (Article 20) | 国民の理解の増進 | Fostering Understanding of Citizens |
| 第21条 (Article 21) | 調査研究の推進等 | Promotion of Research Studies, etc. |
| 第22条 (Article 22) | 民間の団体に対する援助 | Aid for Private Entities |
| 第23条 (Article 23) | 意見の反映及び透明性の確保 | Reflecting Opinions and Securing Transparency |
| 第3章 (Chapter 3) | 第3章 犯罪被害者等施策推進会議 | Chapter 3 Council for the Promotion of Policies for Crime Victims. |
| 第24条 (Article 24) | 設置及び所掌事務 | Establishment and Affairs under the Jurisdiction |
| 第25条 (Article 25) | 組織 | Organization |
| 第26条 (Article 26) | 会長 | Chairperson |
| 第27条 (Article 27) | 委員 | Members |
| 第28条 (Article 28) | 委員の任期 | Term of Office for Members |
| 第29条 (Article 29) | 資料提出の要求等 | Request for Submitting Documents, etc. |
| 第30条 (Article 30) | 政令への委任 | Authorization by Cabinet Order |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 条数(Article No.)のリンク先は、該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)です。
※ 条数(Article No.)のリンク先は、該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)です。
|
|
(参考)「犯罪被害者等基本法」の条文
「 犯罪被害者等基本法 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で「犯罪被害者等基本法」 が使われている・関連する法令を探す。
→ 「 犯罪被害者等基本法 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「犯罪被害者等基本法」が使われている・関連するサイトを探す。
→ 「 犯罪被害者等基本法 」が使われている法律関連サイト
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている条文の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。







