条文見出し日英対訳「 配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律 」
《収録見出し数:40》
※ 下記は当該法令条文中で使用されることを前提とした英訳であり、一般的な翻訳とは異なる場合があります。
見出しと英訳は対訳作成時のものであり、現行条文と異なる場合があります。
見出しと英訳は対訳作成時のものであり、現行条文と異なる場合があります。
| 見出し [Japanese] | 英語訳 [English] | |
|---|---|---|
| 第1章 (Chapter I) | 第1章 総則 | Chapter I General Provisions |
| 第1条 (Article 1) | 定義 | Definitions |
| 第2条 (Article 2) | 国及び地方公共団体の責務 | Responsibilities of the national government and local public entities |
| 第1章の2 (Chapter I-2) | 第1章の2 基本方針及び都道府県基本計画等 | Chapter I-2 Basic Policy and Prefectural Basic Plans, etc. |
| 第2条の2 (Article 2-2) | 基本方針 | Basic Policy |
| 第2条の3 (Article 2-3) | 都道府県基本計画等 | Prefectural Basic Plans, etc. |
| 第2章 (Chapter II) | 第2章 配偶者暴力相談支援センター等 | Chapter II Spousal Violence Counseling and Support Centers, etc. |
| 第3条 (Article 3) | 配偶者暴力相談支援センター | Spousal Violence Counseling and Support Centers |
| 第4条 (Article 4) | 婦人相談員による相談等 | Counseling by Women's Consultants, etc. |
| 第5条 (Article 5) | 婦人保護施設における保護 | Protection at Women's Protection Facilities |
| 第3章 (Chapter III) | 第3章 被害者の保護 | Chapter III Protection of Victims |
| 第6条 (Article 6) | 配偶者からの暴力の発見者による通報等 | Notification, etc. by those who detect cases of Spousal Violence |
| 第7条 (Article 7) | 配偶者暴力相談支援センターによる保護についての説明等 | Explanations, etc. about protection provided by Spousal Violence Counseling and Support Centers |
| 第8条 (Article 8) | 警察官による被害の防止 | Prevention of harm by the police |
| 第8条の2 (Article 8-2) | 警察本部長等の援助 | Assistance by the Chief of the Prefectural Police Headquarters, etc. |
| 第8条の3 (Article 8-3) | 福祉事務所による自立支援 | Support for self-reliance by Welfare Offices |
| 第9条 (Article 9) | 被害者の保護のための関係機関の連携協力 | Cooperation among concerned organizations to protect victims |
| 第9条の2 (Article 9-2) | 苦情の適切かつ迅速な処理 | Appropriate and prompt processing of complaints |
| 第4章 (Chapter IV) | 第4章 保護命令 | Chapter IV Protection Orders |
| 第10条 (Article 10) | 保護命令 | Protection Orders |
| 第11条 (Article 11) | 管轄裁判所 | Court with jurisdiction |
| 第12条 (Article 12) | 保護命令の申立て | Petition for Protection Orders |
| 第13条 (Article 13) | 迅速な裁判 | Prompt judicial decision |
| 第14条 (Article 14) | 保護命令事件の審理の方法 | Proceedings for Protection Order cases |
| 第15条 (Article 15) | 保護命令の申立てについての決定等 | Decision, etc. on a petition for a Protection Order |
| 第16条 (Article 16) | 即時抗告 | Immediate appeals against rulings |
| 第17条 (Article 17) | 保護命令の取消し | Revocation of Protection Orders |
| 第18条 (Article 18) | 第10条第1項第2号の規定による命令の再度の申立て | Repeated Petition for an order under Article 10, paragraph 1, item 2 |
| 第19条 (Article 19) | 事件の記録の閲覧等 | Inspection, etc. of case records |
| 第20条 (Article 20) | 法務事務官による宣誓認証 | Certification of oath by a Secretary in the Ministry of Justice |
| 第21条 (Article 21) | 民事訴訟法の準用 | Application mutatis mutandis of the Code of Civil Procedure |
| 第22条 (Article 22) | 最高裁判所規則 | Rules of the Supreme Court |
| 第5章 (Chapter V) | 第5章 雑則 | Chapter V Miscellaneous Provisions |
| 第23条 (Article 23) | 職務関係者による配慮等 | Consideration, etc. by related officials |
| 第24条 (Article 24) | 教育及び啓発 | Education and enlightenment |
| 第25条 (Article 25) | 調査研究の推進等 | Promotion, etc. of research and study |
| 第26条 (Article 26) | 民間の団体に対する援助 | Assistance to private bodies |
| 第27条 (Article 27) | 都道府県及び市の支弁 | Payment by prefectures and municipalities |
| 第28条 (Article 28) | 国の負担及び補助 | Share of Expenses and Subsidies of the National Government |
| 第6章 (Chapter VI) | 第6章 罰則 | Chapter VI Penal Provisions |
【 出典:内閣官房・法令翻訳データ(標準対訳辞書対応) 】
※ 条数(Article No.)のリンク先は、該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)です。
※ 条数(Article No.)のリンク先は、該当条文の日英対訳(法なび英訳法令)です。
|
|
(参考)「配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律」の条文
「 配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律 」に関連する情報を検索する
◇ 法なび法令検索で「配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律」 が使われている・関連する法令を探す。
→ 「 配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律 」が使われている法令
◇ 法なび法律サイト検索で「配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律」が使われている・関連するサイトを探す。
→ 「 配偶者からの暴力の防止及び被害者の保護に関する法律 」が使われている法律関連サイト
上記内容は、内閣官房・法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議ホームページの法令翻訳データ集において公開されている条文の情報を基にしています。
掲載している英語訳は公定訳ではなく、また、法的効力を有するのは日本語の法令の文言になります。法律上の問題に関しては、官報に掲載された日本語の法令を参照してください。
当サイトは、内閣官房・日本法令英訳プロジェクト・その他の組織等とは一切の関係なく運営されております。
本データの利用に伴って発生した不利益や問題について、当サイトは何らの責任を負いません。







